Bewerben auf Spanisch: Lebenslauf
Der spanische Lebenslauf sollte maximal zwei Seiten umfassen. Zähle nur die aktuellen und jobrelevanten Schul- und Studienabschlüsse auf, da die Rubrik "Berufserfahrung" die zentrale Position bei der Bewerbung einnimmt. Die Angabe von Sprachkenntnissen ist bei einer spanischen Bewerbung ebenfalls sehr wichtig. Auf der Seite des Europass findest du eine Tabelle, mit der du deine Sprachkenntnisse individuell bewerten kannst.
In unserem Muster findest du interaktive Tipps: Markiere einzelne Textpassagen und schau dir Tipps und Erklärungen an. Am Ende des Dokuments gibt es das Muster auch als Download.
el currículum vitae
Información personal
Apellido(s)/nombre(s): Ramirez Sanchez, Lucia
Dirección(es)
Teléfono(s): +34 911234567
Fax(es): +34 911234568
Correo(s) electrónico(s): lucia.sanchez@web.es
Nacionalidad(es): Española
Fecha de nacimiento: 27.03.1989
Empleo deseado/campo profesional: Director ejecutivo
Deine persönlichen Angaben
Im spanischen Lebenslauf sind sehr ausführliche Angaben zur Person üblich. Zusätzlich zu Namen (Nombre), Anschrift (Dirección),Telefonnummer (Teléfono) und Email-Adresse (Correo-electronico) geben Bewerber die Nummer des Personalausweises (DNI no.) oder des Reisepasses an. Auch das Geburtsdatum (Fecha de nacimiento), das Alter (Edad), den Geburtsort (Lugar de nacimiento) und den Familienstand (Estado civil) führen Bewerber an.
Experiencia laboral
Fechas: 2014-2016
Puesto o cargo ocupados: Gerente General
Tareas y responsabilidades: Designar todas las posiciones gerenciales,
principales: Realizar evaluaciones, Planear y desarrollar metas, crear y mantener buenas relaciones con los clientes
Nombre y dirección del empleador: Empresa de ficción, Calle de los Ficciónes 69, Valencia
Tipo de empresa o sector: Empresa de mercadeos y ventas
Deine Berufserfahrung
Auf dieser Rubrik liegt der Fokus im spanischsprachigen Lebenslauf. Auch hier sollten Bewerber gegenchronologisch vorgehen – besonders dann, wenn sie in letzter Zeit Erfahrungen im gleichen Tätigkeitsfeld gesammelt haben, für das sie sich bewerben. Hebe besonders die Aufgaben und Stationen hervor, die für die Stelle von Belang sind.
Educación/formación recibida
Fechas: de octubre 2009 a marzo de 2014
Principales materias o capacidades profesionales aprendidas:
Curso de realizar evaluaciones,
Curso de planear y desarrollar metas a corto y largo plazo
Nombre de la Universidad: Universidad Autónoma de Madrid
Deine Ausbildung
Der Punkt Ausbildung und Studium spielt im spanischen Lebenslauf nur eine untergeordnete Rolle. Nenne nur die aktuellen und relevanten Schul-, Ausbildungs- und Studienabschlüsse. Gehe dabei gegenchronologisch vor und beginne mit dem aktuellsten zuerst. Bewerber sollten außerdem darauf achten, die Abschlüsse mit Notenangaben korrekt zu übersetzen.
Capacidades y competencias personales
Lengua(s) materna(s) Español
Otro(s) idioma(s)
Autoevaluación
Nivel europeo
Comprensión auditva
Inglés: C1 Usario competente
Francés: B2 Usario independiente
Comprensión de lectura
Inglés: C2 Usario competente
Francés: B2 Usario independiente
Interacción oral
Inglés: C2 Usario competente
Francés: C1 Usario competente
Expressión oral
Inglés: C1 Usario competente
Francés: B2 Usario independiente
Escribir
Inglés: B2 Usario independiente
Francés: B2 Usario independiente
Capacidades y competencias sociales: Buena comunicación interpersonal capacidades sociales para trabajar en equipo
Capacidades y competencias organizativas: Excelentes habilidades de comunicación y organisación, Disponibilidad para viajar
Capacidades y competencias informáticas: Conocimientos de Microsoft Word, Excel, Access, Power-Point
Permiso(s) de conducción: B1
Deine persönlichen Fähigkeiten
Unter diesen Punkt fallen alle Angaben bezüglich deiner Sprach-, Computer- oder sonstigen Kenntnisse. Hierzu zählt zum Beispiel auch der Besitz des Führerscheins (Permiso de conducción). Die Angabe von Sprachkenntnissen (Lenguas) ist im spanischen Lebenslauf sehr wichtig. Du solltest deine Fertigkeiten beschreiben können. Die europäischen Sprachenkompetenzstufen sind nach „Verstehen und Sprechen“ gegliedert. Dabei kannst du deine Fähigkeiten wie hören, lesen, an Gesprächen teilnehmen oder schreiben mit einem Selbstbeurteilungssystem (bestehend aus den Stufen A1, A2, B1, B2, C1 und C2) klar bestimmen.
Información adicional
Para referencias: D. Octavio Baturro Rosa, Director de personal de la empresa mercadeos y ventas, Calle de los sueños 108, Valencia
Zusätzliche Informationen/Referenzen
Wenn es die Ausschreibung nicht ausdrücklich verlangt, lege keine Referenzen (Referencias) bei. Du kannst aber anbieten, diese auf Anfrage nachzureichen. Dann solltest du mindestens zwei Personen nennen, die Auskunft über deine Qualifikationen geben können. Dies könnte zum Beispiel ein früherer Arbeitgeber sein.
Weitere wichtige Angaben
Firma, lugar y fecha (Unterschrift, Ort/Datum)
Unterschreibe den Lebenslauf am Ende und versieh ihn mit Ausstellungsort und dem aktuellen Datum wie beim deutschen Lebenslauf.
Foto de Cranet (Passfoto)
Das Beifügen eines Fotos ist möglich aber nicht unbedingt notwendig. Wenn du ein Foto belegst, sollte es professionell aufgenommen sein. Präsentiere dich so, wie du die Firma nach außen repräsentieren würdest. Selbstverständlich sind Automaten- und Urlaubsfotos tabu.
Download-Link:
Staufenbiel Institut