Bewerben auf Englisch: Muster-CV, Muster-Lebenslauf
Du willst einen Lebenslauf auf Englisch schreiben? Bei englischsprachigen Lebensläufen unterscheidet man zwischen dem Resume oder Résumé, das im amerikanischen Raum üblich ist, und dem britischen Curriculum Vitae (kurz: CV). In unserem Beispiel orientieren wir uns am britischen CV.
Zuerst zeigen wir dir die wichtigsten Unterscheidungsmerkmale zwischen den Inhalten eines deutschen Lebenslaufs und eines englischen CVs im Überblick:
- kein Bild: Weder in Großbritannien noch in den USA ist es üblich, in der Bewerbung ein Foto mitzuschicken.
- Achte auf die richtige Reihenfolge. Der Lebenslauf ist immer gegenchronologisch aufgebaut. Was in Deutschland mittlerweile auch immer häufiger gemacht wird, ist bei englischen CVs schon länger bei Berufseinsteigern üblich.
- keine persönlichen Daten: Familienstand, Alter, Religion oder Herkunft haben in einem englischen Lebenslauf nichts zu suchen – man hält sich an das Antidiskrimierungsgesetz.
- Referenzen: Während sich die Angabe von Referenzen in Deutschland nur langsam durchsetzt, ist ein englischer CV ohne sie unvollständig.
- Personal Profile/Summary: Diese kurze Vorstellung deiner Person zeigt dem Personaler, was du kannst – und ob du weißt, was du kannst.
- Im Vergleich zum deutschen Lebenslauf steht im englischen CV kein Datum und keine Unterschrift.
- Ob du einen Führerschein hast oder nicht, solltest du nur dann angeben, wenn es explizit in der Stellenausschreibung so gefordert ist.
- Hobbys und Interessen im Lebenslauf sollten so relevant wie möglich sein für deinen zukünftigen Job. Gebe Hobbys nicht als "hobbies" an, sondern als "personal interests" oder "activities" an.
Weitere wichtige Tipps für deinen englischen Lebenslauf:
- Einen Auslandsaufenthalt kannst du mit "Stay(s) abroad" angeben.
- Auch wenn du keine persönlichen Daten im Lebenslauf angibst, der Name, die Adresse und eine Möglichkeit zur Kontaktaufnahme (E-Mail-Adresse / Telefonnummer) sollten Teil des CV sein.
- Die Berufserfahrungen/Berufsausbildungen werden als "work experience" oder "professional experience" gegenchronologisch angegeben.
- EDV-Kenntnisse / Computerkenntnisse werden als "computer skills" oder "it skills" angegeben. Wenn du darüber hinaus noch Kenntnisse hast, zum Beispiel Programmierkenntnisse, solltest du diese separat angeben.
- Meistens wird bei einem CV auch ein "cover letter", also ein Anschreiben verlangt. Das Anschreiben sollte dabei kurz und knapp gehalten werden und die relevantestens Informationen in fehlerfreiem Englisch als Fließtext enthalten.
Wichtige Begriffe und Formulierungen im englischen Lebenslauf:
- Sprachkenntnisse = Language skills
- Praktikum = Internship
- Ehrenamt / ehrenamtliche Tätigkeit = Extracurricular Activities / Voluntary Activities / Volunteer Experience
- Nebentätigkeit / Nebenjob = part-time job
- Auslandsstudium = study abroad
- Fortbildung = further education
- Stellenangebot = vacancy, job offer
- Unterlagen = documents
Hier gibt's eine kostenlose CV Vorlage
In unserem Muster findest du interaktive Tipps: Markiere einzelne Textpassagen und schau dir Tipps und Erklärungen an. Am Ende des Dokuments gibt es das Muster auch als Download.
CURRICULUM VITAE
Claudia Mueller
Hauptstr. 11
70180 Stuttgart, Germany
Phone: +49 7112222, +49 1793333333 (cell)
Claudia.Mueller@gmx.net
Personal Profile
Dynamic Management Professional with advanced knowledge in general management disciplines based on international standards; more than two years experience in marketing; proven ability to combine strategy with organizational change and people; strong record of increasing profitability and improving operational efficiencies, with superior client service rating
Dein persönliches Profil
Persönliche Angaben wir Familienstand, Alter, Religion oder Herkunft haben in einem englischen Lebenslauf nichts zu suchen. Im "Personal Profile" geht es stattdessen darum, kurz und knackig deine Stärken und bisherigen beruflichen Highlights zu benennen.
Objective
A challenging marketing/management position in the consumer product industry
Dein Ziel
Unter dem Punkt "Objective" oder "Career Objective" erklärst du - am besten in einem Satz, was dein berufliches Ziel ist und warum der angebotene Job genau dafür entscheidend ist.
Experience
Sales & Marketing Manager, Foodcomp, Cologne, Germany (June 2014 to present)
- Established and led a sales team of eight, surpassing sales goals by 25% and leading sales team to win two sales contests in six months
- Designed event which was extended two days due to high volume of interest, resulted in exceeding sales goals by 30% and an increase in new customers by 24%
Marketing Internship, Power Foods, Munich, Germany (May 2014 to August 2014)
- Served as Marketing Assistant to Corporate Sales team, including developing of marketing plans, negotiating costs and placement
- Managed promotional calendar and advertising deadlines
Shop Assistant, Campuslever, Stuttgart, Germany (January 2013 to April 2014)
- Responsible for sales floor and customer satisfaction
- Received "Employee of the Month" award twice
Deine Erfahrung
Ähnlich wie im deutschen Lebenslauf führst du hier deine bisherigen beruflichen Stationen auf. Dabei ist es sinnvoll, kurz aufzuführen, was du im jeweiligen Job gemacht hast. Auf Berufserfahrung, die für die künftige Stelle wichtig ist, solltest du detaillierter eingehen.
Education
Master of Arts in Strategy and International Management
University of St. Gallen, Switzerland (May 2014)
Final grade: 5,5 (approximate equivalent: A), among the best 10%
Courses taken included: Strategic Management, Marketing Management,
Human Resource Management
Deine Ausbildung
Ähnlich dem deutschen Lebenslauf führst du unter dem Punkt "Education" deine schulische und akademische Ausbildung auf. Solltest du eine Berufsausbildung absolviert haben, kommt diese ebenfalls unter den Punkt "Education". Achte darauf, deinen Stationen rückwärts chronologisch einzutragen: Im englischen Lebenslauf steht die aktuellste Station immer als oberste.
Skills
Computer: Microsoft Word, Excel, Outlook, PowerPoint, Access
Language: German (native), English (fluent), French (intermediate), Italian (basic)
Deine Fähigkeiten
In die Rubrik "Skills" gehören klassischerweise deine Computer- und Sprachkenntnisse. Solltest du einen TOEFL- oder IELTS-Sprachtest gemacht haben, ist hier die richtige Stelle, deine Ergebnisse aufzuführen.
Activities
Soccer: Both playing and coaching a local team
Tennis: President of the Tennis Club Koeln 1960 e.V.
References
Manager at Foodcomp: Holger Johannsen, Musterstrasse 12, 83726 Musterstadt, Germany, Phone: +49 938 2837292, johannssen@mustermail.de
Professor at University of St. Gallen: Sybille Muster, Musterstrasse 12, 83726 Musterstadt, Switzerland, Phone: +44 938 2837292, muster@mustermail.ch
Deine Referenzen
In Deutschland noch relativ selten, in Großbritannien ein Muss: die Referenzen. Gib hier ehemalige Vorgesetzte oder Professoren ein, die dein künftiger Arbeitgeber kontaktieren kann. Sie sollten dir nicht nur wohlgesonnen, sondern auch darüber informiert sein, dass du sie als Referenz angibst.
Kostenloser Download der Lebenslauf Vorlage:
Englischer Muster-Lebenslauf (PDF)
Link-Tipp: Weiterführende und englischsprachige Infos findest du auch beim Graduate Recruitment Bureau
Staufenbiel Institut